Ana de Armas ammette il suo disastroso inizio di attrice in lingua inglese.

La bellissima attrice cubana ha capito quanto fosse difficile recitare in inglese se non si padroneggiava la lingua. I primi tentativi di Ana de Armas di recitare in inglese, come da lei ammesso, sono stati un vero “disastro”.

La stella cubana divenne un nome familiare quando si trasferì in Spagna e ottenne un ruolo nel programma televisivo “El Internado”. Non è stato altrettando facile quando si trasferì a Los Angeles e dovette migliorare le sue competenze linguistiche per poter andare avanti nel mondo del cinema.

Intervistata da OK! se aveva imparato velocemente l’inglese, ha risposto: “Dovevo. Ho visto attori come Penelope Cruz e ho potuto capire quanto fosse difficile recitare in inglese, perché è una parte diversa del tuo cervello”.

All’inizio è stato un disastro. Nessuno mi capiva e non riuscivo a capire il contesto di ciò che stavo leggendo”.

“Ricordo frasi come I beg your pardon. Non avevo idea di cosa stesse dicendo! Ma sapevo emotivamente di cosa trattava la scena”.

Ana de Armas, che ha ottenuto un ruolo nel nuovo film di James Bond, ha ammesso che era “difficile” quando si è trasferita negli Stati Uniti perché si sentiva “sola” e ha sperimentato un grande rifiuto professionale.

Ha detto: “È stato un buon esercizio per il mio ego. All’inizio era difficile, dal momento che puoi sentirti molto solo. Tutto a Los Angeles succede all’interno di una casa. Quindi se non conosci nessuno che ti invita, è difficile arrivare da qualche parte”.

È stato un periodo di frustrazione quando a ciascuna audizione mi è stato detto che il mio inglese non era abbastanza buono. Alcune persone hanno persino detto: Non potresti mai competere con quella, indicando un’attrice bionda americana. ”

“Poi ho capito che la cosa migliore che ho è che nessuno è come me, sono unica. Perché vorresti essere qualcun altro? Non si può, dobbiamo essere noi stessi, sempre”.